Jan 27, 2001 09:30
23 yrs ago
German term
einruesten
Non-PRO
German to Italian
Art/Literary
si riferisce a una piazza del mercato
Proposed translations
(Italian)
0 +1 | allestire | Ilde Grimaldi |
0 | impalcatura | ruebaer |
0 | attrezzare, pedisporre, dotare di tutto quantp necessario | Anusca Mantovani |
Proposed translations
3 hrs
impalcatura
montare un'impalcatura
in tedescho esiste anche il verbo, che letteralmente vuol dire, provvedere un edificio di un'impalcatura; penso, che in italiano il verbo impalcare abbia un significato diverso, vero?
communque, a secondo il contesto, 'einrüsten' puo anche avere altri significati, ma dipenderebbe davvero dal contesto.
spero, che quello dell'impalcatura sia ciò che stavi cercando.
auguri
in tedescho esiste anche il verbo, che letteralmente vuol dire, provvedere un edificio di un'impalcatura; penso, che in italiano il verbo impalcare abbia un significato diverso, vero?
communque, a secondo il contesto, 'einrüsten' puo anche avere altri significati, ma dipenderebbe davvero dal contesto.
spero, che quello dell'impalcatura sia ciò che stavi cercando.
auguri
Reference:
1 day 17 hrs
attrezzare, pedisporre, dotare di tutto quantp necessario
p. es. eine Maschine einrüsten = equipaggiare una macchina con un utensile, magari diverso per una successiva lavorazione
slt
anusca
slt
anusca
+1
1 day 17 hrs
allestire
è uno dei significati di questo verbo, e questo target (allestire) credo si possa usare sia ad es. per "bancarelle" sia in urbanistica.
ciao
Ilde
ciao
Ilde
Something went wrong...