Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Freigabe Fahren
Italian translation:
abilitazione traslazione
German term
Freigabe Fahren
Kantenschutz links AB
Hupe
Kantenschutz links AUF
Fahrgang
Kantenschutz rechts AB
Abwurfbandantrieb EIN / AUS
Kantenschutz rechts AUF
Fräsgang
***Freigabe Fahren***
Grazie mille!
4 +4 | abilitazione (o sblocco) traslazione (o movimento/funzionamento) | Giovanna Gatti |
Dec 7, 2016 15:16: Rosanna Saraceno changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "Freigabe Fahren"" to ""abilitazione (o sblocco) traslazione (o movimento/funzionamento)""
Dec 7, 2016 15:25: Giovanna Gatti changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/575956">Rosanna Saraceno's</a> old entry - "Freigabe Fahren"" to ""abilitazione (o sblocco) traslazione (o movimento/funzionamento)""
Proposed translations
abilitazione (o sblocco) traslazione (o movimento/funzionamento)
Fahren = traslazione / movimento o anche funzionamento
Vedi tu nel costesto cosa è meglio.
Something went wrong...