Glossary entry

German term or phrase:

Eile mit Weile

Italian translation:

festina lente

Added to glossary by Befanetta81
Jul 29, 2005 10:52
19 yrs ago
2 viewers *
German term

Eile mit Weile

German to Italian Other Other
KOmbaitibilität der Kennzeichnung:
Verhindert Unfälle:wirksamen Augenschutz benutzen
Auch andere Schutzausrüstungen benutzen
Auf ordentlichen Arbeitsplatz achten
***Eile mit Weile.***
Geeignete und einwandfreie Werkzeuge benutzen.
Wenn die Kennzeichnungen auf Gestell und Gläser nicht übereinstimmen, gelten die geringeren Werte für den Augenschutz.

(Schutzbrille)
Proposed translations (Italian)
4 +2 festina lente
4 Chi va piano, va sano e va lontano

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

festina lente

(latino per "affrettati lentamente"
Festina lente, was soviel heißt wie "Eile mit Weile" - selten hätte den USA seine ...
www.national-zeitung.de/Artikel_02/NZ10_4.html - 14k
raffa1
Peer comment(s):

agree Stefano Asperti : Sì, "affrettati adagio", ecc. Una cosa che non sapevo, e che ho trovato in rete, è che l'espressione è attribuita a Svetonio :o)
6 mins
agree Gisella Germani Mazzi
33 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie. "
25 mins

Chi va piano, va sano e va lontano

ecco! Quanti gradi da te?

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-07-29 11:26:03 GMT)
--------------------------------------------------

Eile mit Weile.
var] Rasche Sprünge geraten selten.
en] Haste makes waste.
en] Make hast slowly.
en] More haste, less speed.
fr] Hâtez-vous (o. hâte-toi) lentement.
fr] Qui court trop vite (o. trop se hâte) reste en chemin.
fr] Qui va doucement va sûrement.
gr] Speude bradeos.
it] A sangue caldo nessun giudizio è saldo.
it] Chi ha fretta indugi.
**** it] Chi va piano, va sano (e va lontano) ****
it] Festina lente.
it] La fretta fa rompere la pentola.
la] Festina lente! (Oft von Augustus zitiert)
la] Male cuncta ministrat impetus.
sp] Á más prisa más vagar.
sp] Despacio que tengo prisa.
sp] Hay más días que longanizas.

http://www.operone.de/spruch/spr/spre010.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search