Glossary entry

German term or phrase:

Gross macht ihn die Tat und festlich

Italian translation:

Tale azione lo fa sentire grande e lo riempie di gioia

Added to glossary by Manuela Boccignone
May 14, 2014 18:43
10 yrs ago
German term

Gross macht ihn die Tat und festlich

German to Italian Other Poetry & Literature
Ciao!
Ho trovato questa frase, apparentemente banale, ma inserirla nel contesto la rende un po' strana.. Posto anche la frase precedente.

Unser Vater trug wie immer die abgewetze Lodenjacke, die ihm vor Jahren der Förster vererbt hatte, nachdem dieser aus der Form gegangen war. So bestieg er den Turm von Feldhasenbüchern. Gross macht ihn die Tat und festlich.

Avrebbe senso tradurre "l'azione lo rende grande e festoso"?
Grazie mille!

Marti
Change log

May 28, 2014 07:32: Manuela Boccignone Created KOG entry

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

Tale azione lo fa sentire grande e lo riempie di gioia

Un'alternativa
Note from asker:
mi piace come proposta, spiega bene soprattutto quel "macht ihn gross". Grazie mille!
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : mi piace "lo fa sentire grande" :-)
26 mins
agree Elena Zanetti
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
11 hrs

Il gesto lo rende gonfio e euforico

Una possibilità.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : ok per "euforico", meno per "gonfio" così, da solo - magari "gli gonfia il petto"... :-) // l'avevo capito, nel senso di "tronfio", ma a me "gonfio" da solo fa pensare alla ritenzione idrica... ;-)
8 mins
Grazie! Proposta valida. Personalmente, preferisco "gonfio", con il significato di "pieno di sé", che però preferisco evitare, perché rende esplicita una nota di arroganza che non mi sembra sia presente nell'originale. // Ahahaha!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search