Glossary entry

German term or phrase:

Magazin

Italian translation:

caricatore

Added to glossary by verbis
Aug 17, 2002 11:21
22 yrs ago
4 viewers *
German term

Magazin

German to Italian Tech/Engineering
Stessa macchina di prima.
Aktueller Bauteilträger wird noch in das Magazin zurückgebracht.

Ho sempre inteso "Magazin" come caricatore, ho pero' il dubbio che possa essere tradotto con "deposito"/"magazzino". Si tratta sempre di una macchina computerizzata.
Proposed translations (Italian)
4 +1 caricatore
5 magazzino

Proposed translations

+1
1 day 4 hrs
Selected

caricatore

secondo il marolli ed un ingegnere elettronico il termine "caricatore" dovrebbe essere giusto
ti cito la sua risposta
"If it's the part where you put the parts to be processed, (i.e,für die
selbsttätige Zuführung von Teilen)then caricatore is correct"
Peer comment(s):

agree Enzo Tamagnone
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

magazzino

Per "Magazin" (Werkzeugmagazin, ecc.) va benissimo "magazzino" anche in italiano. Dipende sempre dal produttore cosa usa...

Saluti

Claudia

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-17 14:03:58 (GMT)
--------------------------------------------------

Direi che in questo caso è piuttosto un magazzino che un caricatore, dato che si parla di \"Bauteilträger\". Traduco spesso manuali su trasportatore a pallet ecc., che hanno anche \"Bauteilträger\" (che in questo caso sono \"pallet portaelemento\") che vengono \"immagazzinate\" o tenuti in un \"buffer\" prima del prelievo degli elementi stessi.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search