Glossary entry

German term or phrase:

Anklebungen

Italian translation:

... residui che stanno attaccati ...

Added to glossary by dieter haake
Sep 15, 2002 06:16
21 yrs ago
German term

Anklebungen

German to Italian Tech/Engineering stuoie per pannelli truciolari
alcune frasi:
Vermeiden von Anklebungen an Streubändern

Die Anklebungen durch mechanische Hilfsmittel zu beseitigen, z.B. mit Schabern oder Bürsten, bringt zumeist nur kurzfristig Verbesserungen.

grazie
Ilde

Proposed translations

+3
35 mins
Selected

... residui che stanno attaccati ...

... i residui,
ma non della colla, penso
(non si dice Anklebung per la colla).
penso che qua siano gli "Späne" del legno, cioè della Span-platte
che si attaccano _sulla_ colla e dove i mezzi meccanici non aiutano.

buon lavoro

didi

--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-15 06:55:02 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa: senza \"... i residui\" - grazie
Peer comment(s):

agree Antonella Andreella (X)
1 hr
agree Claudia Dipasquale
1 hr
agree Gilda Manara : hai proprio ragione - eventualmente residui di incollatura, non di colla come avevo scritto io! :-)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie. Penserei di mantenere la mia prima ipotesi di "incollaggi" (blè), in quanto c'è anche Anbackungen, che su LOGOS viene tradotto con "aderenze" (blè). Comunque si tratterà appunto di qualcosa che resta incollato (il materiale truciolato), ma non mi viene la parola per definirli nell'insieme, come ha fatto questo autore tedesco. Ripensandoci forse metterò 'accumuli incollati' ;-). ciao e grazie. Ilde"
23 mins

residui di colla?

Per Anklebung io ho trovato sempre "incollatura", ma soprattutto la seconda frase, in cui si parla di "eliminare con spazzole e raschietti", mi fa pensare che in questo caso si parli dei residui di colla - o di incollatura, che vanno eliminati per migliorare la lavorazione; nella prima frase invece resta il dubbio che si intenda "evitare il permanenere di residui di colla/collanti sul ..." oppure "non effettuare operazioni di incollaggio sul ..." il che però sarebbe un controsenso, in quanto il nastro di spalmatura è adibito proprio alle operazioni di incollaggio! Propendo anche qui per i residui di colla/collanti.

Ciao, Gilda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search