Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
frei im Raum
Italian translation:
posizionato nel centro della sala di vendita / isolato/i
Added to glossary by
Eike Seemann DipTrans
Apr 29, 2008 16:00
16 yrs ago
German term
frei im Raum
German to Italian
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
Visual merchandising
Die Prioritätensetzung der Mannequins bei den Fensteroutfits beachten.
Leggins am Bein enger stecken, wenn das Mannequin nicht frei im Raum steht.
Cosa si intende secondo voi?
Grazie!
Leggins am Bein enger stecken, wenn das Mannequin nicht frei im Raum steht.
Cosa si intende secondo voi?
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | posizionato nel centro della sala di vendita |
Eike Seemann DipTrans
![]() |
3 | isolato/isolati |
Michaela Mersetzky
![]() |
Change log
May 25, 2008 00:14: Eike Seemann DipTrans Created KOG entry
Proposed translations
+1
31 mins
Selected
posizionato nel centro della sala di vendita
‘frei im Raum‘, im Sinne von nicht an den Wänden, nicht zu nahe an irgendwelchen Objekten, nicht direkt neben anderen....In diesem Zusammenhang scheint mit ‘nicht frei im Raum‘ im Schaufenster (vetrina) gemeint zu sein (‘Fensteroutfit‘)
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-04-30 14:28:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ach ja, falls Dir der Sinn nicht ganz klar sein sollte, es geht in diesem Abschnitt m. E. ganz klar um Schaufensterpuppen und nicht um Models....das deutsche Wort hat beide Bedeutungen....
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2008-04-30 14:28:53 GMT)
--------------------------------------------------
Ach ja, falls Dir der Sinn nicht ganz klar sein sollte, es geht in diesem Abschnitt m. E. ganz klar um Schaufensterpuppen und nicht um Models....das deutsche Wort hat beide Bedeutungen....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
1 day 20 hrs
isolato/isolati
*isolato* im Sinne von allein/frei stehend:
"Verso il 1915 nascono i Manichini. *Isolati* o a coppie,..."
http://web.tiscalinet.it/FRANCESCO/Testi/Arte.htm
oder auch
"All’esterno, *isolato* in un cubo di vetro rosso, un manichino con uno splendido abito di Valentino..."
http://www.nessundove.net/2007/07/17/lara-pacis-veste-valent...
"Verso il 1915 nascono i Manichini. *Isolati* o a coppie,..."
http://web.tiscalinet.it/FRANCESCO/Testi/Arte.htm
oder auch
"All’esterno, *isolato* in un cubo di vetro rosso, un manichino con uno splendido abito di Valentino..."
http://www.nessundove.net/2007/07/17/lara-pacis-veste-valent...
Something went wrong...