Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
von etwas Abstand nehmen
Romanian translation:
a se abține, a renunţa, a se distanța
Added to glossary by
Anca Buzatu
Apr 2, 2009 12:25
15 yrs ago
German term
er hat davon Abstand genommen
German to Romanian
Science
International Org/Dev/Coop
Er hatte deutlich machen wollen, dass Kleinstunternehmen komplett aus dem Anwendungsbereich der Richtlinie herausfallen. Allerdings hat er davon Abstand genommen, damit die Schwellenwerte des Artikels 1a Absatz 1 auch von der regelmäßigen Erhöhung nach Artikel 53 der Richtlinie 78/660/EG erfasst werden.
S-a abținut? Cum ați traduce în acest context?
Mulțumesc
S-a abținut? Cum ați traduce în acest context?
Mulțumesc
Proposed translations
(Romanian)
5 +3 | a renunţa |
Susanna & Christian Popescu
![]() |
4 | el s-a distantat/ a luat distanta |
Dr Fest
![]() |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
a renunţa
în anumite contexte şi a se abţine
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-02 14:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
a abandona (o idee)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-02 14:05:38 GMT)
--------------------------------------------------
a abandona (o idee)
Note from asker:
prefer totuși se abține în acest context |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Mulțumesc!"
2730 days
el s-a distantat/ a luat distanta
mi se pare cea mai buna varianta
Something went wrong...