Feb 10, 2011 21:56
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Gesetzgebung
German to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
владелец обязан
Выполнять иные обязанности, предусмотренные и вытекающие из положений Договора и законодательства ____, необходимые для полного и надлежащего исполнения своих обязательств по Договору.
Выполнять иные обязанности, предусмотренные и вытекающие из положений Договора и законодательства ____, необходимые для полного и надлежащего исполнения своих обязательств по Договору.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | Законодательство | Auto |
4 | hier: законодательных актов | waterfront |
4 | der Eigentümer/Inhaber ist verpflichtet | bivi |
Change log
Feb 11, 2011 04:53: Jarema changed "Language pair" from "Russian to German" to "German to Russian"
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
Законодательство
Если Вам нужен перевод на русский язык именно этого слова.
Peer comment(s):
agree |
Edgar Hermann
4 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Max Chernov
9 hrs
|
Спасибо.
|
|
agree |
Natalia Rothfuss
12 hrs
|
Спасибо.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
26 mins
hier: законодательных актов
im Allgemeinen bedeutet der Begriff "законодательство", ich würde in diesem Vertragskontext lieber "законодательных актов" verwenden.
8 hrs
der Eigentümer/Inhaber ist verpflichtet
weitere, im Vertrag vorgesehenen/vereinbarten Verpflichtungen und aus den gesetzlichen Bestimmungen ... zu erfüllen/nachzukommen
Discussion
Ежели Вы переводите с немецкого но русский, то это другое дело.
Выполнять иные обязанности, предусмотренные и вытекающие из положений Договора и законодательства ____, необходимые для полного и надлежащего исполнения своих обязательств по Договору.
Denis, wie lautet die Frage?