Glossary entry (derived from question below)
Aug 25, 2015 10:17
9 yrs ago
1 viewer *
German term
Z. n. Teilamputation Strahl V dexter
German to Russian
Medical
Medical (general)
Случай из практики, пациент с синдромом диабетической стопы: Rö. Vorfuß d.-pl. und seitlich: kein Hinweis auf rezente Fraktur oder Osteodestruktion Z. n. Teilamputation Strahl V dexter. Как можно перевести в этом контексте Strahl? Значение термина я нашла: Zusammen mit der Großzehe bildet der erste Mittelfußknochen den sogenannten ersten Strahl. Entsprechend bilden alle weiteren Mittelfußknochen zusammen mit den daran anschließenden Zehen den zweiten, dritten, vierten und fünften Strahl. Но есть ли в русском языке соответствующий термин? Не могу найти ничего подходящего. Заранее благодарю!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | луч | Jarema |
3 | Состояние после частичной ампутации V лучевой кости правой стопы | Max Chernov |
Change log
Sep 7, 2015 14:59: Jarema Created KOG entry
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
луч
Плюсна и пястье, заканчивающиеся пальцами, как в первичной конечности, так и у человека, имеют пять лучей. III луч занимает срединное положение. Остальные расположены по сторонам от него, ориентированы на соответствующие кости предплюсны и запястья, а также голени (тибиальные и фибулярные) и предплечья (радиальные и ульнарные). II—V лучи состоят из четырех звеньев — плюсневой или пястной кости и трех фаланг. У I луча только три звена — плюсневая или пястная кость и две фаланги.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
9 mins
Состояние после частичной ампутации V лучевой кости правой стопы
Практически уверен.
Something went wrong...