Glossary entry

German term or phrase:

ankommen

Russian translation:

Richtig

Added to glossary by cillegio
Jan 23, 2002 07:02
22 yrs ago
German term

ankommen

Non-PRO German to Russian Other
Schon in 10 Minuten kommt sie (die Sekretaerin) im Buero an.
Ist das richtig "IM Buero (Wohin?! - Akkusativ) ankommen"? In welcher Bedeuting ist dieses Wort hier gebraucht?

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

Richtig

Das Verb 'ankommen' braucht Dativ, obwohl es auf die Frage 'Wohin?' antwortet.
Zum Beispiel: Wir sind um 10 Uhr auf dem Flughafen angekommen.
Viel Gluck!
Oleg
Peer comment(s):

agree nadrych
4 mins
agree Dr. Elena Franzreb
62 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank fuer alle Antworten!"
1 hr

§б§в§Ъ§з§а§Х§Ъ§д§о

Das ist richtig. Mann kann dieses Wort als §б§в§Ъ§з§а§Х§Ъ§д Ё№bersetzen.
- §µ§Ш§Ц §й§Ц§в§Ц§Щ 10 §Ю§Ъ§Я§е§д §а§Я§С §б§в§Ъ§з§а§Х§Ъ§д §У §Т§р§в§а.
Something went wrong...
5 hrs

приходить

hoffe, dass jetzt alles leserlich ist.
Something went wrong...
15 hrs

..sie kommt im Buero an.

Hi Kate.
Your sentence will read: '....sie kommt im Buero an'. In this sense 'im' comes from 'in dem' which must be used after the verb. This is basically covered under the 'Dativ' in German textbooks!!
Graham.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search