This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Aug 24, 2007 14:57
17 yrs ago
1 viewer *
German term

Es ist zu empfehlen, erst auf „Produktion““ zu gehen

German to Spanish Tech/Engineering Engineering: Industrial
Contexto: unidad de producción de biodiésel

Das automatische Teilentleerungsprogramm wird erst aktiviert, wenn der Separator auf „Produktion“ geschaltet wurde. Es ist zu empfehlen, erst auf „Produktion““ zu gehen, wenn der DurchflussschalterSeparator stabil läuft. Zur Aktivierung muss „Produktion“ im Zulauf des Separators einen Durchfluss detektiert und der Ablaufdruck über dem Minimaldruck liegt.Prozessleitsystem aktiviert werden. Die Zeit für das Teilentleerungsintervall kann über die Steuerung am Prozessleitsystem eingestellt werden

Discussion

Abierta desde 2007.

Proposed translations

19 mins

Es recomendable/se sugiere conmutar primero a "producción"

O conectar primero en "producción", me parece que esta es la idea de la frase!
Peer comment(s):

neutral Sabine Reichert : no conmutar en "producción" hasta que ...
2 hrs
neutral valeriefrance : conmutar solo a "produccion" cuando...
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search