Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zug um Zug
English translation:
reciprocal and simultaneous
Added to glossary by
Olav Rixen
Jun 9, 2004 09:12
20 yrs ago
4 viewers *
German term
help with part of sentence
German to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Soweit der Auftragnehmer im Rahmen dieser Haftung in Anspruch genommen wird, **erfolgt die Leistung Zug um Zug gegen Abtretung der Forderung des Auftraggebers gegenüber dem Empfänger in gleicher Höhe**.
Part of the Terms of Carriage of a German parcel delivery service.
Part of the Terms of Carriage of a German parcel delivery service.
Proposed translations
(English)
4 +1 | reciprocal and simultaneous | Margaret Marks |
4 -1 | perhaps | gangels (X) |
Proposed translations
+1
14 hrs
Selected
reciprocal and simultaneous
Reciprocal and simultaneous is very common in English law for Zug-um-Zug leistung
performance shall be reciprocal and simultaneous with the assignment of the principal's claim against the recipient (?) in the same amount
performance shall be reciprocal and simultaneous with the assignment of the principal's claim against the recipient (?) in the same amount
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Margaret, and all who tried."
-1
4 hrs
perhaps
To the extent the commissioned entity will be held liable under foregoing agreement, service will be performed in equal amount and commensurate with the principal's cession of claim to recipient.
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: Leistung - performance, not service. Zug um Zug - not in equal amount and commensurate with. See below.
2500 days
|
Something went wrong...