Jul 29, 2007 19:19
16 yrs ago
German term

vorförmlich

German to English Law/Patents Law (general) Austrian law
This appears in the letter of an Austrian court; the sentence is:
"Nach Durchführung des vorförmlichen Auslieferungsverfahrens wurde der Auszuliefernde am (Datum) dem (Person) am (Ort) übergeben."
I can't find that term in any dictionary nor find an explanation of it on the Internet and would be grateful for any help.
Change log

Jul 29, 2007 19:22: Sabine Knorr changed "Language pair" from "English to German" to "German to English"

Proposed translations

5 hrs
Selected

pre-formal or preliminary

Just a possibility
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I could not verify with 100% certainty the definition of "vorförmlich". According to help that I received from another list, it seems very probable that this means a person is extradited before the actual formal extradition proceedings take place. As per the suggestion from another collegue, I used “pre-formal” with German in parentheses: “After execution of the extradition proceedings referred to as “pre-formal” (vorförmlich)...”. This literal translation takes into account that the meaning of the term could not be 100% verified."
2 hrs

formal

As you say, an Internent search doesn't reveal anything. I would hazard a guess and say it simply means "formal", the "vor" prefix giving a sense of "prior". I could be wrong, of course! Any Austrians around?
Something went wrong...
7 hrs

official

As it is a letter from a court, I take it, it is a direction from the court to the supplier to adhere to the stated delivery schedule. In this case, "official" is a possible option.
Something went wrong...
10 hrs

unofficial or without official authorization

I think it is not official - its the opposite;
in my opinion vorförmlich is a synonym for nicht amtlich, nicht behördlich
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search