KudoZ home » German to English » Printing & Publishing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:03 Aug 29, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Printing & Publishing / preparation of printing data
German term or phrase: Wechselfassung
In a set of guidelines for print data to be delivered:


Neutrale Grundform (Aufbau CMYK oder Sonderfarben), ohne Texte, Dateiformat: PDF-X3

 Wechseltext nur als Schwarzform, Dateiformat PDF-X3

Diese Produktionsart funktioniert nur bei Wechselfassungen bei denen der Text getauscht wird. Sollen Bilder wechseln oder Text ist in Farbe aufgebaut, benötigen wir für jede Fassung eine komplette PDF-X3 Datei. Bitte unbedingt einen Wechselplan mit den Daten liefern.
Dawn Montague
Local time: 01:24

Summary of answers provided
1exchangeable frame
Nicole Wulf



10 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
exchangeable frame

Not at all sure...

Nicole Wulf
Local time: 07:24
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search