Jan 10, 2003 09:55
21 yrs ago
1 viewer *
German term
w/w
German to Italian
Tech/Engineering
Chemistry; Chem Sci/Eng
CHIMICA
STOFFFBEZEICHNUNG:
4-(2-Benzoxazolyl)-4'-(5-methylk-2-benzoxazolyl)-stilben
BESCHRAENKUNGEN:
hoechstens 0,05% 2w/w (Stoff bezogen auf die Formulierung)
4-(2-Benzoxazolyl)-4'-(5-methylk-2-benzoxazolyl)-stilben
BESCHRAENKUNGEN:
hoechstens 0,05% 2w/w (Stoff bezogen auf die Formulierung)
Proposed translations
(Italian)
5 +2 | weight to weight | Sabina Moscatelli |
4 | Denominazione (della) sostanza | Antonio Andriulo (X) |
Proposed translations
+2
9 mins
Selected
weight to weight
w/w è un'abbreviazione regolarmente utilizzata anche in italiano.
www.geo.unimib.it/Dipartimento/Programmi_2002_03.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 10:05:11 (GMT)
--------------------------------------------------
Per la definizione completa, vedi anche i glossari di ProZ, impostando la ricerca per la combinazione English>Italian
www.geo.unimib.it/Dipartimento/Programmi_2002_03.htm
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 10:05:11 (GMT)
--------------------------------------------------
Per la definizione completa, vedi anche i glossari di ProZ, impostando la ricerca per la combinazione English>Italian
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie ad entrambi!
Ciao e buon lavoro, Giorgia"
3 mins
Denominazione (della) sostanza
"Denominazione (della) sostanza"
Stoff in questo caso inteso come sostanza.
Slt
Ant
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 10:07:34 (GMT)
--------------------------------------------------
SCUSA HO CAPITO MALE LA DOMANDA !
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 10:10:10 (GMT)
--------------------------------------------------
SCUSA HO CAPITO MALE LA DOMANDA !
Stoff in questo caso inteso come sostanza.
Slt
Ant
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 10:07:34 (GMT)
--------------------------------------------------
SCUSA HO CAPITO MALE LA DOMANDA !
--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-10 10:10:10 (GMT)
--------------------------------------------------
SCUSA HO CAPITO MALE LA DOMANDA !
Something went wrong...