Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Arbeitsaufnahme
Spanish translation:
Inicio actividad laboral
Added to glossary by
Rodolfo Bece (X)
Feb 29, 2012 14:18
12 yrs ago
7 viewers *
German term
Arbeitsaufnahme
German to Spanish
Bus/Financial
Law (general)
Arbeitsvertrag
Ihre Anfrage wegen Arbeitsaufnahme.
Wenn die Voraussetzungen zur Arbeitsaufnahme vorliegen (Aufenthalt und Arbeitserlaubnis) .....
Wenn die Voraussetzungen zur Arbeitsaufnahme vorliegen (Aufenthalt und Arbeitserlaubnis) .....
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | Inicio actividad laboral | Claudia Vicens Burow |
3 +1 | incorporación | Daniel Gebauer |
4 | Ingreso | Walter Blass |
3 | condición de acceso al empleo | Dolores Vázquez |
Change log
Feb 29, 2012 14:25: Coqueiro changed "Language pair" from "Spanish to German" to "German to Spanish"
Proposed translations
+3
13 mins
Selected
Inicio actividad laboral
en este contexto.
Peer comment(s):
agree |
Karlo Heppner
: Inicio de la actividad laboral
48 mins
|
¡Gracias Karlo!
|
|
agree |
Miriam Perez Mariano
: Estoy con Karlo. Saludos :-)
1 hr
|
¡Gracias Miriam!
|
|
agree |
Ruth Wöhlk
7 hrs
|
Danke Ruth!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
+1
3 mins
incorporación
yo jugaría con este término: incorporarse a la empresa, al trabajo ...
4 mins
condición de acceso al empleo
Una sugerencia.
34 mins
Ingreso
- Ihre Anfrage wegen Arbeitsaufnahme= su solicitud de ingreso
- Wenn die Voraussetzungen zur Arbeitsaufnahme vorliegen (Aufenthalt und Arbeitserlaubnis) .....= Cuando obren las constancias de cumplimiento de los requisitos del ingreso (permisos de residencia y de trabajo) ....
- Wenn die Voraussetzungen zur Arbeitsaufnahme vorliegen (Aufenthalt und Arbeitserlaubnis) .....= Cuando obren las constancias de cumplimiento de los requisitos del ingreso (permisos de residencia y de trabajo) ....
Discussion
¡Un saludo!
Saludos,
Claudia