Glossary entry (derived from question below)
Greek term or phrase:
Προσωρινή κατάλυση
English translation:
temporary accommodation
Added to glossary by
Krzysztof Laskowski
Mar 31, 2007 21:20
17 yrs ago
Greek term
Προσωρινή κατάλυση
Greek to English
Marketing
Tourism & Travel
Accommodation
Μια υπηρεσία για εστίαση και ποτά
Proposed translations
(English)
5 | temporary accommodation | Daphne Theodoraki |
5 +4 | temporary lodging | Valentini Mellas |
Change log
May 10, 2007 11:05: Daphne Theodoraki changed "Field" from "Law/Patents" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Law (general)" to "Tourism & Travel" , "Field (write-in)" from "a kind of service" to "Accommodation"
Proposed translations
16 hrs
Selected
temporary accommodation
In the context of industrial trade marks, Nice class 42, it is "Temporary accommodation", not "lodging".
Examples:
- Provision of hostel and temporary accommodation
- Provision of information relating to catering, temporary accommodation, medical, hygienic and beauty care
Examples:
- Provision of hostel and temporary accommodation
- Provision of information relating to catering, temporary accommodation, medical, hygienic and beauty care
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ!"
+4
2 mins
temporary lodging
Peer comment(s):
agree |
Vicky Papaprodromou
: Ευχαριστώ πολύ για τις ευχές, Βαλεντίνη. Καλό μας μήνα!
7 hrs
|
agree |
Assimina Vavoula
: Καλό μήνα Βαλ. Καλό Πάσχα να έχουμε
8 hrs
|
agree |
PattyPie (X)
9 hrs
|
agree |
Angeliki Papadopoulou
10 hrs
|
Discussion