Apr 10, 2005 18:50
19 yrs ago
6 viewers *
Italian term

licenziante del licenziante

Italian to English Law/Patents Law: Contract(s)
This is from a contract for sports image rights:
l’allenatore della prima LICENZIANTE del LICENZIANTE che nel corso delle Stagioni sportive di durata abbia autorizzato lo stesso LICENZIANTE a far uso, e consentire ai propri sponsors e/o licenziatari di far uso, del suo Nome e della sua Immagine, associati o meno ai segni distintivi dei soggetti che hanno diritto di farne uso

I don't know why they write 'licenziante del licenziante'.
Any ideas? thanks
Proposed translations (English)
4 +2 final licensor

Discussion

Non-ProZ.com Apr 10, 2005:
more context Here's another place where the term is used
"salvo diverso accordo scritto tra LICENZIATARIO, da una parte, e il LICENZIANTE, i Calciatori e l�Allenatore, dall�altra, � fatto divieto a COMPANHIA di utilizzare, anche ai meri fini promopubblicitari, immagini reali (con tale ultima espressione si intendono le immagini televisive e/o cinematografiche) riproducenti la LICENZIANTE del LICENZIANTE, anche in azione di gioco e con la divisa da gara..."

is it any clearer? I'm still unsure

Proposed translations

+2
49 mins
Selected

final licensor

here's what I think it is:

say a sportswear maunfacturer signs a deal with a football club to use its sportswear, the deal will include the right of the manufacturer to use coverage of its star player, but the star player may have to sign a contract with his club giving permission for the club to in turn allow the manufacturer to use his image, hence he is a licensor of the licensor or I'd say, final licensor.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 40 mins (2005-04-10 22:31:17 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, it confirms my answer - it means that even if say, Nike signs a deal with Real Madrid (LICENZIANTE), they don\'t have the right to use footage of David Beckham in their advertising, even though he plays for RM, unless they cut a deal with Beckham, or the club cuts a deal with Beckham. Beckham is thus the LICENZIANTE of the LICENZIANTE, presumably because he licenses the club to use his image, which in turn licenses Nike.
Peer comment(s):

agree sonja29 (X)
16 hrs
agree Richard Hall : more likely to be ULTIMATE licensor
2482 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this makes sense. thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search