Affogliazione

English translation: Folio numbering

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Affogliazione
English translation:Folio numbering
Entered by: Adrian MM. (X)

12:51 Apr 15, 2016
Italian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: Affogliazione
Sapete come è possibile tradurre la parola affogliazione cioè numero della carta delle sentenze?
mariiiss
Italy
Local time: 07:55
Folio numbering
Explanation:
Pagination, if anything, and not paging on an internal hospital or company telephone system.

Folio of a directory, accounts ledger or sealed copy of a judgment rarely coincides and dovetails with a single page, but may cover 2 sides e.g. of a notatrial deed with another side inbetween eg. 1 + 1a - 2+2a.
Selected response from:

Adrian MM. (X)
Local time: 07:55
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2paging
simon tanner
3 +1Folio numbering
Adrian MM. (X)


  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
paging


Explanation:
from what I can see, the usual term would be paginatura, i.e., paging, but I've never seen it before

simon tanner
Italy
Local time: 07:55
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 751

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Pizzati (X): iddra è !
1 day 1 hr
  -> c'inzertai? ;)

agree  Peter Cox
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Folio numbering


Explanation:
Pagination, if anything, and not paging on an internal hospital or company telephone system.

Folio of a directory, accounts ledger or sealed copy of a judgment rarely coincides and dovetails with a single page, but may cover 2 sides e.g. of a notatrial deed with another side inbetween eg. 1 + 1a - 2+2a.


    Reference: http://beforeitsnews.com/opinion-conservative/2014/06/trey-g...
    Reference: http://www.proz.com/kudoz/italian_to_romanian/law_general/42...
Adrian MM. (X)
Local time: 07:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 769
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Claudia Macoretta
11 hrs
  -> Gracias, grazie and thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search