Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
La macchina da presa parte a schiaffo
French translation:
la caméra part en arraché
Italian term
La macchina da presa parte a schiaffo
E’ notte. Un palazzo a tanti piani ha molte finestre illuminate ... Ad un tratto, si accende una finestra al centro del palazzo e subito inizia uno strano fenomeno ... E’ come se le luci di tutte le finestre accese “ migrassero ” verso la nuova finestra ... Di finestra in finestra le luci si spostano convergendo verso quella centrale.
Finchè, ad un certo punto, tutto il palazzo risulta spento e la luce della finestra centrale è diventata vivissima ...
*** La macchina da presa parte “ a schiaffo ” *** ed entra velocissima dalla finestra accesa ...
come tradurre " partire a schiaffo " in questo contesto ?
grazie 1000 x la rapidita' ...
3 +1 | la caméra balaie rapidement le champ | Jordane Boury |
May 29, 2009 22:04: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "La macchina da presa parte a schiaffo (URGENTE)" to "La macchina da presa parte a schiaffo"
Proposed translations
la caméra balaie rapidement le champ
Soudain, la caméra se dirige (pointe/zoome?) sur la fenêtre illuminée et entre...
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-11-10 13:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
Plus précisément :
La caméra part \"en arraché\" et entre/s\'introduit par la fenêtre illuminée/éclairée...
PANORAMICA (Pan o Pan-shot): è il movimento della macchina da presa attorno al suo asse e può essere
- orizzontale
- a schiaffo (con movimenti rapidi, swish pan)
- a 360°
- circolare
- verticale
- diagonale
- composta
http://www.copernicopv.it/Files/Comenius_1/Files/Linguaggio/...
Pour *swish pan* = arraché i.e. plan horizontal rapide (cf. le GDT)
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index102...
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2004-11-10 13:41:56 GMT)
--------------------------------------------------
et aussi :
\"A SWISH PAN (un arraché ) is a rapid panning that produces a blur. It can suggest a sudden change or transformation. In Dr Jekyll and Mr Hyde, Mamoulian, 1932, there is a sudden swish pan after Jekyll has drunk the potion and becomes Mr. Hyde.\"
http://www.univ-lille3.fr/ufr/angellier/bibangellier/ressour...
Something went wrong...