Apr 26, 2005 20:21
19 yrs ago
1 viewer *
Italian term
maggiorarsi
Italian to German
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Atto di citazione d'appello
... operata la compensazione tra le reciproche poste creditorie maggiorasi la somma dovuta alla convenuta degli interessi legali dalla domanda la saldo.
Proposed translations
(German)
4 +2 | den Betrag erhöhen | Ulrike Sengfelder |
5 | sich erhöhen | Miriam Ludwig |
Proposed translations
+2
9 hrs
Selected
den Betrag erhöhen
Miriam hat schon Recht, aber nicht reflexiv, denn der Betrag erhöht sich nicht von selbst ...
Nach .... den der Beklagten geschuldeten Betrag um die gesetzlichen Zinsen ... erhöhen.
oder auch ... ist der der Beklagten geschuldete Betrag um die gesetzlichen Zinsen ... zu erhöhen.
Je nachdem, was besser in den ganzen Satz passt.
(Sicher, dass da "alla convenuta" steht und nicht "dalla convenuta"? ...)
Nach .... den der Beklagten geschuldeten Betrag um die gesetzlichen Zinsen ... erhöhen.
oder auch ... ist der der Beklagten geschuldete Betrag um die gesetzlichen Zinsen ... zu erhöhen.
Je nachdem, was besser in den ganzen Satz passt.
(Sicher, dass da "alla convenuta" steht und nicht "dalla convenuta"? ...)
Peer comment(s):
agree |
Martina Frey
: stimmt, da es mit dem unpersönlichen "si" ausgedrückt ist und nicht mit dem reflexiven.
31 mins
|
agree |
verbis
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
1 hr
sich erhöhen
...erhöht sich der vereinbarte Betrag...
Auch aus dem Strambaci!
Ciao, Mi
Auch aus dem Strambaci!
Ciao, Mi
Discussion