KudoZ home » Italian to English » Linguistics



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:38 Dec 2, 2004
Italian to English translations [PRO]
Linguistics / general
Italian term or phrase: a/s
My last question. The whole sentence reads: a mezzo di lettera raccomandata a/s, entro (date etc).

Summary of answers provided
3 +1certified and registered mail letter
4andata e ritorno a/r



1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
andata e ritorno a/r

i think it is a mispelling a/s=a/r andata e ritorno. actually i am prety sure of it

Local time: 02:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
certified and registered mail letter

a/s sta indicare che la lettera è anche assicurata oltre che raccomandata.

Note added at 1 hr 12 mins (2004-12-02 23:51:01 GMT)

assicurata lo si può tradurre con registered.

Local time: 08:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  indiawharf: I don't know about the assicurata part, but in US, it is called certified mail with return receipt
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search