Aug 17, 2012 13:34
12 yrs ago
Japanese term

搭載

Japanese to English Other Other
キュリオシティ」は、今後2年間にわたって火星の表面を走行しながら、搭載されたさまざまな観測装置で火星の岩石などをその場で詳しく分析し、有機物など生命が存在する痕跡がないか調査することになっています。

Proposed translations

+4
39 mins
Selected

mounted / equipped with / carries

A couple more options for you that should work well if you rearrange the word order a bit. The NASA site seems to prefer "mounted" while the Wikipedia page uses "equipped with" and "carries". Depending on how you word it I think all could work well, although I would probably go with "mounted" or "equipped with" myself.
Peer comment(s):

agree naruru
2 hrs
Thanks!
agree MariyaN (X)
2 hrs
Thank you!
agree Akiteru Sasayama
3 hrs
Thanks!
agree jgraves
6 hrs
Thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
23 mins

integrated

Another option.
Peer comment(s):

disagree cinefil : http://ejje.weblio.jp/content/built-in
8 hrs
Something went wrong...
-1
6 mins

built-in

I understand it as devices that are built in some sort of space ship in order to investigate.

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-08-17 13:59:33 GMT)
--------------------------------------------------

or integrated
Peer comment(s):

disagree cinefil : http://ejje.weblio.jp/content/integrate
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search