Aug 12, 2008 09:31
15 yrs ago
Japanese term
上記に関わらず
Japanese to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
What does 上記 refer to in the following context:
次のことをご了承ください。
・本書の内容の一部、または全部を、無断で転載することを禁止しています。
・本書の内容は、予告無しに変更されることがあります。
・本書の内容については万全を期しておりますが、万一不可解な点や、誤り、お気づきの点がございましたら、
担当営業窓口まで、ご一報くださいますようお願いします。
・運用した結果の影響については上記に関わらず責任を負いかねます。
http://www3.toshiba.co.jp/dmsn/iaserver/technical_info/dl/ws...
Thanks.
次のことをご了承ください。
・本書の内容の一部、または全部を、無断で転載することを禁止しています。
・本書の内容は、予告無しに変更されることがあります。
・本書の内容については万全を期しておりますが、万一不可解な点や、誤り、お気づきの点がございましたら、
担当営業窓口まで、ご一報くださいますようお願いします。
・運用した結果の影響については上記に関わらず責任を負いかねます。
http://www3.toshiba.co.jp/dmsn/iaserver/technical_info/dl/ws...
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +1 | Not limited to the above, | Kurt Hammond |
5 +1 | irreespective of the above; the above notwithstanding | Cary Strunk |
4 | Delete "上記に関わらず" | patent_pending |
Proposed translations
+1
13 mins
Selected
Not limited to the above,
It means that the company accepts no responsibility or liability for any results of the operation. Normally it means "regardless of the above" but here it has the nuance of meaning "no other liability other than what we have remembered to mention here"
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 mins
irreespective of the above; the above notwithstanding
Pick your poison.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-08-12 09:48:15 GMT)
--------------------------------------------------
Mr. Hammond is correct. It has limitations.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-08-12 09:48:15 GMT)
--------------------------------------------------
Mr. Hammond is correct. It has limitations.
Note from asker:
Will the "above" refers to all the items mentioned above? |
2 hrs
Delete "上記に関わらず"
下の例に見られるような定型文の一部を削除し、残りの文をそのまま使用した結果「上記に関わらず責任を負いかねますので」という不自然なことになったものと思われます。
したがってこの場合は、「上記に関わらず」を削除して訳すべきであると考えます。
------------------------------
・ 本製品がお客様により不適当に使用されたり、本書の内容に従わずに取り扱われたり、ノイズ研究所及びノイズ研究所指定の者以外の第三者によって修理、変更されたこと等に起因して生じた障害や損害等につきましては、一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
・ 本体を変更したり、改造をした結果、障害や損害が発生した場合一切の責任を負いかねますので、ご了承ください。
・ 本製品を運用した結果につきましては、上記に関わらず責任を負いかねますので、ご了承ください。
http://www.noiseken.co.jp/products/manual/01-00006-10A_30A_3...
------------------------------
したがってこの場合は、「上記に関わらず」を削除して訳すべきであると考えます。
------------------------------
・ 本製品がお客様により不適当に使用されたり、本書の内容に従わずに取り扱われたり、ノイズ研究所及びノイズ研究所指定の者以外の第三者によって修理、変更されたこと等に起因して生じた障害や損害等につきましては、一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
・ 本体を変更したり、改造をした結果、障害や損害が発生した場合一切の責任を負いかねますので、ご了承ください。
・ 本製品を運用した結果につきましては、上記に関わらず責任を負いかねますので、ご了承ください。
http://www.noiseken.co.jp/products/manual/01-00006-10A_30A_3...
------------------------------
Discussion