GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:02 Nov 3, 2011 |
Persian (Farsi) to English translations [PRO] Marketing - Finance (general) / Web Trader | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mahmoud Akbari Canada Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | تسویه حساب |
| ||
5 | تسويه،واريز |
| ||
4 | رفع اشکال |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
تسویه حساب Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
رفع اشکال Explanation: I think you need to give more context rather than elaborating of your choices, we all know what the meanings of "settlement" are and it was more helpful if you provided more context rather than an explanation of choices. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تسويه،واريز Explanation: پروسه دریافت یک ارز و پرداخت ارزی دیگر در بازار بین بانکی- انتقال پول از بانک پرداخت کننده به بانک وصول کننده تا مشتري بتواند معامله خود را انجام دهد -پرداخت نقدي پولي که در موعد سر رسيد اوراق قرضه بايد به خريدار اين اوراق داده شود Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Settlement_%28finance%29 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.