Jan 20, 2003 20:56
21 yrs ago
Polish term

Szanse oporu wobec utowarowionej potegi przemyslu kulturalnego

Polish to English Art/Literary
tytuł

Proposed translations

+3
32 mins
Selected

Is it possible to resist the overwhelming materialism of entertainment industry?

albo: hold out against
najpierw trzeba by się zastanowić, co "autor miał na myśli", nie wiem na ile moja interpretacja trafia w sedno, ale mam nadzieję, że "przemysł kulturalny" to coś w miarę bliskiego "przemysłu rozrywkowego"?
Peer comment(s):

agree Ensor : 'przemysl' i 'kultura' - piekne zlozenie
2 hrs
Dziękuję
agree KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO : of THE entertainment industry (bardzo ładnie przełożone)
12 hrs
Dziękuję
agree Adam Zakrzewski
13 hrs
Dziękuję
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search