Glossary entry

Polish term or phrase:

frużelina

English translation:

fruit in thick gel

Added to glossary by Maja Walczak
May 9, 2013 17:47
11 yrs ago
14 viewers *
Polish term

frużelina

Polish to English Other Cooking / Culinary dessert menu
frużelina owocowa, a dokładnie to wiśniowa (taka chyba głównie występuje w deserach); od razu chciałbym zaznaczyć, że zwrot "fruit jelly" już mam wykorzystany, dla zwykłej galaretki (takiej twardej, tradycyjnej); zwrot ten ("fruit jelly") proponuje jeden z producentów tego smakołyku, ale IMHO nie tędy droga; "jellied fruit" też nie bałdzo, bo to znowu twarda galaretka; zastanawiałem się nad "fruit gel", no ale patrząc po fotkach toto również ma twardą, a nie gęstą, płynną konsystencję...

frużelina potrzebna oczywiście do menu kawiarni
Proposed translations (English)
4 +1 fruit in thick gel
4 compote
Change log

May 18, 2013 08:26: Maja Walczak Created KOG entry

Discussion

a ja bym skłaniała się właśnie do fruit gel - mi ten gel raczej kojarzy się w taką bardziej płynną konsystencją, myślę, że jest ok

Proposed translations

+1
9 mins
Selected

fruit in thick gel

Peer comment(s):

agree bartek : O! Dzięki, nauczyłam się :)
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

compote

Jesli to gesta, plynna konsystencja, to mysle, ze moze tak -

slowo kojarzace sie z naszym polskim kompotem, ale nie napoj to, a zageszczone w cukrze/ lekkim syropie/czasem z odrobina zelatyny, owoce.
Podawane sa najczesciej jako dodatek do prostych ciast typu panna cotta, deserow w stylu crumble, nalesnikow (jak widac tez na zdjeciach z linku 2).
1.http://www.bbcgoodfood.com/recipes/4458/panna-cotta-with-apr...
2.http://www.yummly.com/recipes/fresh-fruit-compote-dessert
3. Tu z CHERRY wlasnie:
http://www.allaboutyou.com/food/recipefinder/kirsch-cherry-c...
Example sentence:

Panna cotta with apricote compote.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search