International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV! Join us for an unforgettable event honoring the vital role of translators worldwide. From enlightening discussions to interactive workshops, come together with fellow language enthusiasts to commemorate the art of translation. Get ready to be inspired, educated, and empowered as we unite in celebrating the diverse languages and cultures that enrich our world. Don't miss out on this exciting opportunity to connect and elevate your passion for translation!

Glossary entry

Polish term or phrase:

wyprowadzić przed nawias

English translation:

regard/consider as a common factor/characteristic ///\"factor out\"

Added to glossary by Robin Gill
Jun 2, 2017 09:16
7 yrs ago
2 viewers *
Polish term

wyprowadzić przed nawias

Polish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Paper on legal sentencing
Można je odnieść do wszystkich uzasadnień orzeczeń decydujących o sankcji karnej, w tym również do uzasadnień wyroków, którymi orzekane są kary dożywotniego pozbawienia wolności. Należy je zatem wyprowadzić przed nawias, bo dotyczą nie tylko orzekania kary dożywot-niego pozbawienia wolności, ale w ogóle wszystkich innych kar.

Proposed translations

1 hr
Selected

regard/consider as a common factor/characteristic ///"factor out"

In mathematics, one "takes outside the bracket" (factor out) that which is common to the terms inside the bracket:
(6+9) = 3(2+3)
where 3 is the common factor (highest common multiplier).
"Factor out" can be used in mathematics and in common speech.
cccc
Chodzi zatem nie tyilko0 porównywanie podobnych instytucji prawnych różnych systemów praw ­nych, ale i o porównywanie rozmaitych instytucji prawnych pomiędzysobą, aby móc „wyprowadzić przed nawias” pewne wspólne cechy stale występujące. „Użytek tej nauki byłby znaczny: pożyteczne wiadomości
nabywane są przez porównywania“ (s. 4)
http://bazhum.muzhp.pl/media//files/Palestra/Palestra-r1959-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks once again"
49 mins

to highlight

tytuł rozdziału stanowi zaś swoiste wyprowadzenie przed nawias określenia dobra prawnego, którego zagrożenie lub naruszenie jest koniecznym elementem - https://goo.gl/wurW1N
Something went wrong...
52 mins

the default x

x to rzeczownik, którego nie znam, czyli "je" z tekstu.
They should be considered/seen as/treated as the default x...

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2017-06-02 10:30:20 GMT)
--------------------------------------------------

może: treat as generic /as a generic x

Wyprowadzić/wyłączyć przed nawias is a mathematical term meaning: to take outside the brackets, to factor out. So "factor out" could be another option.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search