Dec 4, 2009 17:00
15 yrs ago
Polish term

płynnej nastawy

Polish to English Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Zawory regulacyjne i równoważące
możliwość płynnej nastawy wartości przepływu (najlepiej bez konieczności „spuszczania” wody z instalacji i „otwierania” zaworu, wymiany kryzy itd.
Czy to jest dynamic flange?
Dziekuje!

Discussion

jerzy cieslik77 Dec 4, 2009:
regulacja OK płynna znaczy w żargonie technicznym tyle co bezstopniowa - no problem, nema problema jak mowia nad Adrtiatykiem

Proposed translations

+2
23 mins
Selected

infinite variable adjustment

---

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-12-04 17:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

inaczej nastawa bezstopniowa, dlaczego płynna? kto to pisał?
ALBO INFINITE VAR. FLOW ADJ.
Note from asker:
Dziekuje bardzo! Ten, kto pisal, preferuje nie uzywac zwyklych wyrazow, niestety, dodatkowo musze tlumaczyc to na dunski, oraz zeby wszytsko bylo zgodnie z glosariuszem angielsko-dunskim.:=
Peer comment(s):

neutral Polangmar : infinitely variable adjustment
1 hr
infinitely variable adjustment = słusznie pospiech
agree Joanna Rączka
15 hrs
dzieki
agree roster : http://www.google.pl/search?hl=pl&q=infinite variable flow a...
17 hrs
dzieki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziekuje bardzo!"
+2
36 mins

stepless adjustment

Przykłady z flow: http://tinyurl.com/ycxzote
Peer comment(s):

agree Polangmar : W kontekście chodzi bardziej o nastawianie, więc taki prostszy termin chyba będzie lepszy.
1 hr
dziękuję
agree Radek Roliński
1 day 16 hrs
dziękuję
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search