Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
szyld
English translation:
under the business name
Added to glossary by
Grzegorz Mysiński
Aug 26, 2007 15:31
17 yrs ago
5 viewers *
Polish term
szyld
Polish to English
Marketing
Textiles / Clothing / Fashion
z umowy najmu lokalu w centrum handlowym:
ARTYKUŁ 3: CEL NAJMU
Działalność podstawowa:
prowadzenie salonu z odzieżą i akcesoriami oraz innymi towarami tradycyjnie oferowanymi pod znakiem firmowym i/lub w sklepach sieci „XXX” pod **szyldem** „XXX”
Inne działalności: brak.
ARTYKUŁ 3: CEL NAJMU
Działalność podstawowa:
prowadzenie salonu z odzieżą i akcesoriami oraz innymi towarami tradycyjnie oferowanymi pod znakiem firmowym i/lub w sklepach sieci „XXX” pod **szyldem** „XXX”
Inne działalności: brak.
Proposed translations
(English)
3 +5 | under the business name |
Tomasz Poplawski
![]() |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
under the business name
oczywiście propozycja dotyczy tej częsci zdania;
standard umów
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-08-26 15:35:52 GMT)
--------------------------------------------------
wtedy wcześniej byłoby "brand"
standard umów
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-08-26 15:35:52 GMT)
--------------------------------------------------
wtedy wcześniej byłoby "brand"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Przydało się, dziękuję. "
Something went wrong...