Portuguese term
a favor do vento
Upwind = a favor ou contra o vento?
Contexto: Remova as embalagens do fogo, ficando **a favor do vento** para evitar intoxicação.
4 +3 | upwind | Javier Perez |
4 | downwind | rhandler |
3 +1 | keeping your back to the wind | sarahjeanne (X) |
Mar 22, 2007 05:37: Fabio Descalzi changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (write-in)" from "segurança de produtos químicos" to "segurança de produtos quÃmicos"
Proposed translations
upwind
downwind
windward (windwerd; naut. winderd)
n.
the direction or side from which the wind blows
adv.
in the direction from which the wind blows; toward the wind
adj.
1 moving windward
2 on the side from which the wind blows Opposed to leeward
to windward of
advantageously situated in respect to
Significa o mesmo que:
upwind (upwind)
adv., adj.
in the direction from which the wind is blowing or usually blows
Entendo que ambos signifiquem "contra o vento", pois vão na direção "de onde" sopra o vento (from which the wind is blowing). Compare, agora, com "downwind":
downwind (-wind)
adv., adj.
in the direction in which the wind is blowing or usually blows
(C)1995 Zane Publishing, Inc. (C)1994, 1991, 1988 Simon & Schuster, Inc.
Something went wrong...