Glossary entry

Portuguese term or phrase:

pé direito de um edifício

English translation:

ceiling height of a building

Added to glossary by Martin Riordan
Aug 21, 2011 23:41
13 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

pé direito de um edifício

Portuguese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Hello there!

I know what this represents, the biggest height from floor to ceiling, can you tell me the term for this?

I found unobstructed height, head room.

Thanks in advance
Proposed translations (English)
4 +6 ceiling height
Change log

Aug 22, 2011 08:17: Maria Teresa Borges de Almeida changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"

Aug 23, 2011 11:03: Martin Riordan Created KOG entry

Discussion

Nick Taylor Aug 22, 2011:
Floor to ceiling height To avoid any ambiguity "Floor to ceiling height"
But generally...see link
http://www.chiefarchitect.com/support/displayfaq.php?faqNumb...

Proposed translations

+6
17 mins
Selected

ceiling height

This seems to be the most accepted translation. It can be found on the Proz site at the link below.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2011-08-22 00:00:09 GMT)
--------------------------------------------------

I should have ended it with " of a building"! Or "building ceiling height".
Note from asker:
Thx Martin!
thx again
Peer comment(s):

agree Flavia Martins dos Santos
1 hr
Obrigado, Flavia!
agree Nina_PT : I agree, it is used in US English and UK English.
8 hrs
Thanks, Nina!
agree Claudio Mazotti
8 hrs
Obrigado, Claudio!
agree Evans (X)
9 hrs
Thank you, Gilla!
agree Richard Jenkins
11 hrs
Thanks, Richard!
agree Paul Dixon : Yes, indeed. I sometimes translate texts on real estate and this is the term I use.
14 hrs
Thanks, Paul!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search