Aug 4, 2004 04:45
20 yrs ago
Portuguese term
See sentence
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
"Dá-se aqui por integralmente o referido no ponto 1.3. do presente Relatório."
Hi! Is it just my wooly head, or does this sentence not make much sense? Basically, it's from a report on corporate governance, and the points made in point 1.3 also refer to this section. Any ideas on how to phrase it in English, please?
Hi! Is it just my wooly head, or does this sentence not make much sense? Basically, it's from a report on corporate governance, and the points made in point 1.3 also refer to this section. Any ideas on how to phrase it in English, please?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
51 mins
Selected
The contents of part 1.3. of this Section are held to be incoporated herein
Dá-se aqui por integralmente o referido no ponto 1.3. do presente Relatório = The contents of part 1.3. of this Section are held to be incoporated herein
Portuguese is not my language but it sounds like this may be it.
Portuguese is not my language but it sounds like this may be it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hi again, and thanks to all. I know this is what the full sentence would say - if it were written correctly! I just wanted confirmation that there wasn't another meaning that I was missing. Thanks, Henry"
41 mins
Herein a comprehensive description of that referred to in section 1.3 of the current report.
possible..... HTH
needs a bit of polishing up .... :)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-04 05:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
not too keen on my \'herein\' but for want of more early-morning inspiration.....
needs a bit of polishing up .... :)
--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-08-04 05:27:52 GMT)
--------------------------------------------------
not too keen on my \'herein\' but for want of more early-morning inspiration.....
59 mins
falta qualquer coisa
O "Dá-se aqui por..." implica uma acção a seguir a "integralmente", que poderá ser, entre outras, copiado, anexado, transcrito, etc, etc.
Sugiro que consulte o cliente e tire a dúvida.
Sugiro que consulte o cliente e tire a dúvida.
2 hrs
verb missing
integralmente WHAT, right?
Something went wrong...