Glossary entry

Portuguese term or phrase:

entidades mórbidas

English translation:

pathological conditions

Added to glossary by Russell Keeley
Dec 8, 2009 13:08
14 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

entidades mórbidas

Portuguese to English Law/Patents Law (general)
Taken from Brazilian Law No. 8,213/91:

"Consideram-se acidente do trabalho, nos termos do artigo anterior, as seguintes entidades mórbidas:"

(doença profissional e doença do trabalho)

Proposed translations

22 hrs
Selected

pathological conditions

ou também "morbidities"
Example sentence:

Uncontrolled blood vessel growth is a key feature of many pathological conditions, including the degenerative diabetic eye disease known as diabetic retinopathy. ...

Reduced Incidence of Neonatal Morbidities: Effect of Home-Based Neonatal Care in Rural Gadchiroli, India

Note from asker:
Thanks Ana!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins

morbid entities or

I'm not sure, though, that morbid entities is a real English phrase. I'd go for incidents, diseases, illnesses or something like that.
Note from asker:
Thanks Luciano!
Something went wrong...
11 mins

pathological entities

Note from asker:
Thanks Marlene!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search