Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
agente da passiva
English translation:
passive trigger agent
Portuguese term
agente da passiva
The term passive agent is not made explicit in the construction, but the presence of the passivizing tone indicates that there is a YYY of the event made evident by the verb
3 | passive trigger agent |
Muriel Vasconcellos (X)
![]() |
5 +1 | passive agent |
cristina estanislau
![]() |
4 | operative term of the passive voice |
jordanmartin (X)
![]() |
Non-PRO (1): Ivana de Sousa Santos
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
passive trigger agent
Here's how I interpret this difficult question, but I'm not very confident:
"The term "passive trigger agent" is not about the construction; rather, the presence of the passivizing tone implies that there has to be an agent that instigates the verb's event."
The terms "active" and "passive" trigger is just an alternative way of saying ... the verb in order to adjust the topicality of the core arguments involved. ...
archives.conlang.info/cu/zoefhan/wanpialshein.html
operative term of the passive voice
so I would either simply put "passive agent" as Cristina suggests--omitting "term", for sure--or the complete idea, "operative term of the passive (voice).
Discussion