Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
prestigie o receptivo local
English translation:
encourage local tourism
Added to glossary by
Amy Duncan (X)
Jul 10, 2007 20:37
16 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term
prestigie o receptivo local
Portuguese to English
Other
Tourism & Travel
COMPROMETA-SE COM O MEIO AMBIENTE!
ADOTE O 3R NA SUA VIDA: REDUZA, REUTILIZE, RECICLE!
Prestigie o receptivo local. Consulte www.cidadedesaopaulo.com
ADOTE O 3R NA SUA VIDA: REDUZA, REUTILIZE, RECICLE!
Prestigie o receptivo local. Consulte www.cidadedesaopaulo.com
Proposed translations
(English)
Proposed translations
15 hrs
Selected
encourage local tourism
Como o site é de turismo receptivo da cidade de SP, eu entendo que "receptivo local" está fazendo referência ao turismo local e sustentável. Entendo a mensagem como: comprometa-se com o ambiente na cidade de São Paulo; dessa forma, você ajudará o turismo receptivo local.
Sugiro a opção acima ou ainda:
"encourage local receptive tourism"
ou até:
"encourage local sustainable tourism" (mais interpretativo)
--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2007-07-11 17:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
Amy, you can also use "value" for "prestigie".
Sugiro a opção acima ou ainda:
"encourage local receptive tourism"
ou até:
"encourage local sustainable tourism" (mais interpretativo)
--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2007-07-11 17:35:56 GMT)
--------------------------------------------------
Amy, you can also use "value" for "prestigie".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to everyone, but I'm convinced Sofia is on the right track with this one."
+1
47 mins
encourage the use/using the local garbage bin
encourage the use/using the local garbage bin
+1
1 hr
set an example, use the trash can
Or, this is more of an interpretation than a direct translation but it is the same idea:
Don't be a litterbug, use the trash can.
Don't be a litterbug, use the trash can.
Peer comment(s):
agree |
veratek
: my vote for the "litterbug" one - it captures well the tone of public education phrases - more so than the literal transl.
4 hrs
|
Thanks Vera, actually all the suggestions presented are good.
|
+1
1 hr
use the nearest recycling bin
or "Waste wise - choose the right bin"
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-07-11 16:22:10 GMT)
--------------------------------------------------
In view of Aurélio, how about "Let's look after the environment" or "look after the environment." The "E word" is so tired sounding, but what else to use?
--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2007-07-11 16:22:10 GMT)
--------------------------------------------------
In view of Aurélio, how about "Let's look after the environment" or "look after the environment." The "E word" is so tired sounding, but what else to use?
Peer comment(s):
agree |
Carla Queiro (X)
: Two more good options!
12 hrs
|
Thanks, Carla
|
Discussion
Adjetivo.
1.Que recebe ou é capaz de receber (especialmente estímulos ou impressões físicas ou psíquicas).
2.Que tem para com outrem comportamento compreensivo e acolhedor.
3.Diz-se de tal comportamento: