Glossary entry

Russian term or phrase:

патологическое образование

English translation:

pathological growth/mass

Added to glossary by Natalie
Mar 19, 2008 15:14
16 yrs ago
3 viewers *
Russian term

патологического образования

Russian to English Medical Medical (general) Radiology
Все то же заключение МРТ:

-признаки *патологического образования* не выявлены
-МРТ картина ангиоэнцефалопатии
-МРТ картина смешанной гидроцефалии заместительного генеза

Правильно ли я понимаю, что патологические образования в этом случае это объемные образования, т.е. не просто lesions т.к . vascular encephalopathy и hydrocephalus можно тоже описать как lesions?

Какой перевод точнее предаст смысл- mass lesions/ lesions?

Any ideas? Thank you in advance!! :-)
Change log

Jul 26, 2008 20:46: Natalie changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/86931">M.D. (X)'s</a> old entry - "патологического образования"" to ""pathological mass ""

Proposed translations

7 mins
Selected

pathological mass

s

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2008-03-19 15:23:19 GMT)
--------------------------------------------------

"...methods for diagnosing or detecting a pathological mass (such as, for example, an endocrine or non-endocrine tumor, atherosclerotic plaque, and the like)..."
http://www.freepatentsonline.com/6455305.html

--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2008-03-19 15:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно, имеется в виду не только новообразование ("объёмное образование"), а и иные патологические структуры (т.е. в более широком смысле, чем чисто онкологическом). Напр.:

"...MRI of the orbit revealed a pathological mass in its apex with a connection to the superior orbital fissure..."
http://www.asktheneurologist.com/oculomotor-palsy.html

Однако "lesion" может быть и миллиметровой полосочкой и даже точкой. Здесь же, видимо, хотят сделать акцент на том, что подразумевается более заметная объёмная структура. Конечно, новообразование - первый кандидат на эту роль.

--------------------------------------------------
Note added at 23 мин (2008-03-19 15:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

"...The capacity of **MR and MRCP** to detect **pathological mass**, assess the nature of the disease process, and accurately assess the resectability of the malignant lesion were evaluated..."
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/17507892?ordinalpos=1&ito...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Stanislav! "
51 mins

[therer were no signs of] [any] lesions



--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-03-19 16:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

*there
Something went wrong...
1 hr

pathological growth

у меня на слуху
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search