Aug 11, 2010 15:28
14 yrs ago
Russian term
мастерские БВО
Russian to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Тема: обслуживание нефтепроводов
Ремонт в условиях БВО и заводов негерметичных или неработоспособных линейных заслонок.
Кап. ремонт запорной арматуры в условиях БВО и заводов.
Ремонт в условиях БВО и заводов негерметичных или неработоспособных линейных заслонок.
Кап. ремонт запорной арматуры в условиях БВО и заводов.
Proposed translations
(English)
3 | Russian БПО: support base/operations service base etc. | Natalia Tarasova |
4 | BVO (Belarus Military Area) | katerina turevich |
1 +1 | Temporary Servicing Station | Nico Rhodionoff |
References
БПО | Natalia Tarasova |
Proposed translations
1 day 1 hr
Selected
Russian БПО: support base/operations service base etc.
БПО - база производственного обслуживания
See my reference comment below
See my reference comment below
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot!"
27 mins
BVO (Belarus Military Area)
BVO (Belarus Military Area)
http://unwd.narod.ru/abbrev.html
Краткая биография руководителей - История органов госбезопасности
..работал раздатчиком и браковщиком Сокольнических мастерских Москвы, учился на ... ОГПУ при СНК СССР по Белорусскому военному округу и начальник OO БВО. ...
www.kgb.by/history/biography
http://unwd.narod.ru/abbrev.html
Краткая биография руководителей - История органов госбезопасности
..работал раздатчиком и браковщиком Сокольнических мастерских Москвы, учился на ... ОГПУ при СНК СССР по Белорусскому военному округу и начальник OO БВО. ...
www.kgb.by/history/biography
+1
1 hr
Temporary Servicing Station
Я никогда такого сокращения не встречал, поэтому просто делюсь догадками. Может быть БВО - это База Временного/Внезаводского и пр. пр. Обслуживания. Наибольшее сомнение в этом сокращении вызывает "В".
Reference comments
2 hrs
Reference:
БПО
А ваш русский оригинал, часом, не перевод с украинского? (в каком-то из ваших вопросов замечены "нафтопроводы"). По ссылке ниже - документ по вашей теме на украинском, там упоминается БВО.
http://www.zerkalov.org.ua/files/0.00-1.21-07.doc
По-русски это, наверное, БПО (база производственного обслуживания), а по-английски, например, support base/service shop. Также смотрите тут:
http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=���� ����������������� ������������&l1=2&l2=1
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-08-11 17:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
украинского не знаю:)
http://www.zerkalov.org.ua/files/0.00-1.21-07.doc
По-русски это, наверное, БПО (база производственного обслуживания), а по-английски, например, support base/service shop. Также смотрите тут:
http://multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s=���� ����������������� ������������&l1=2&l2=1
--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2010-08-11 17:30:20 GMT)
--------------------------------------------------
украинского не знаю:)
Peer comments on this reference comment:
agree |
Nico Rhodionoff
: !!!прекрасное решение!!!
4 hrs
|
спасибо
|
Something went wrong...