Feb 4, 2013 09:28
11 yrs ago
Russian term

трогание дверей из закрытого положения

Russian to English Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping rail freight cars
Двери вагонов должны быть снабжены устройствами:
- фиксирующими их установку в крайнем открытом и установленных промежуточных положениях, при этом устройства должны иметь гаситель ударов;
- обеспечивающими трогание дверей из закрытого положения усилием одного человека (как снаружи, так и изнутри вагона), а также их перемещение. Усилие должно быть не более 200 Н (0,02 тс).

Proposed translations

+1
32 mins
Selected

sliding the doors from the closed position

or moving them from the closed position
Peer comment(s):

agree cyhul
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks everybody!!!"
4 hrs

handling the doors from the shut-out (closed) position

Handling:
the action of touching with the hands (or the skillful use of the hands) or by the use of mechanical means;

Shut out:
prevent from entering or exiting; Block entrance to or exit from; Close


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-02-04 14:37:51 GMT)
--------------------------------------------------

"handling the door" image reference links:

http://www.flickr.com/photos/kcynthiag/4150512685/
http://www.pinnaclearmor.com/facility-armor/doors/
Something went wrong...
1 day 30 mins

breakaway feature/function/system to open the door

..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search