Oct 15, 2015 18:00
8 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Satzverständnis (Satzteil ** - **)
Russian to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Schiedsgerichtsverfahren
РТМ 36-21-90**используется в отношении установленного таким материалом перечня технологических комплексов**: коксохимическое производство, рудное производство и
агломерация; доменное производство, сталеплавильное производство, электросталеплавильное производство, прокатное производство, металлургические краны.
агломерация; доменное производство, сталеплавильное производство, электросталеплавильное производство, прокатное производство, металлургические краны.
Proposed translations
(German)
4 | s.u. | Andrej Lebedew |
Proposed translations
13 hrs
Selected
s.u.
Руководящий технический материал 36-21-90/Technische Richt- bzw Leitlinie 36-21-90**gilt für die in dieser Richt-/Leitlinie aufgeführte Liste von technologischen Komplexanlagen**
http://www.opengost.ru/iso/16594-rtm-36.21-90-tehnicheskie-i...
http://www.opengost.ru/iso/16594-rtm-36.21-90-tehnicheskie-i...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank"
Discussion