Glossary entry

Spanish term or phrase:

recursos internos predeterminados (puertos, temporizadores, etcétera)

English translation:

built-in peripherals (ports, timers, etc.)

Added to glossary by James A. Walsh
Feb 3, 2012 18:30
12 yrs ago
Spanish term

recursos internos predeterminados (puertos, temporizadores

Spanish to English Tech/Engineering Computers: Systems, Networks hybrid fuzzy controllers
This is from an article in a Cuban engineering journal. The sentence begins (my translation), Additionally, the use of commercial micro controllers with "recursos ...etcetera) puede resultar insufficient para algunas aplicaciones o sobredimensionadas para otras.

Does this mean, controllers with preset internal hard drives (ports and timers ... can be insufficient for some applications and oversized for others.

I am translating for engineers in the US.
Change log

Feb 8, 2012 15:57: James A. Walsh changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1472284">kathystokebrand's</a> old entry - "recursos internos predeterminados (puertos, temporizadores"" to ""built-in peripherals ([I/O] ports, timers)""

Discussion

James A. Walsh Feb 6, 2012:
What you mean with "realizations"? I don't understand your use of this term here (surely you mean "solutions" or similar). And a microcontroller is not software; quite the opposite, it's hardware!
http://en.wikipedia.org/wiki/Microcontroller
kathystokebrand (asker) Feb 5, 2012:
I apologize. The original sentence is as follows:

Adicionalmente, la utilización de microcontroladores comerciales con recursos internos predeterminados (puertos, temporizadores, etcétera) puede resultar insuficiente para algunas aplicaciones o sobredimensionadas para otras.

The article goes into three alternatives to control complex systems. They are software "realizations", hardware "realizations" and hybrid "realizations. This sentence is in the paragraph about software ...
coolbrowne Feb 4, 2012:
How about the translation context? Sorry, but you neglected to supply the full original sentence (which I expect will be in Spanish). One of the most common mistakes in a translation forum is the attempt to be helpful by replacing most of the original text with one's own partial translation (often ushered by "this is the only part that I am not sure about"). In fact, supplying the full original sentence, as well as the surrounding text, tend to be crucial smart moves when one seeks an accurate translation. Otherwise, in our rush to help you, we may inadvertently add our own interpretation of what the missing elements are. As a result, our "answers" may not apply to your needs. Accurate translation requires very specific context. Without that we are flying blind and it's everybody's loss.

Would you please help those who are willing to help you? Thank you

Proposed translations

+1
43 mins
Spanish term (edited): recursos internos predeterminados (puertos, temporizadores)
Selected

built-in peripherals ([I/O] ports, timers)

Although you could translate "recursos" directly as "resources", it is far more common to call them peripherals in my experience. "Built-in" covers "internos predeterminados" in English.

Hope this helps.
Peer comment(s):

agree Mary Lou Gonzalez
58 mins
Thanks Mary.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
+1
13 mins

default internal resources (ports, timers

FM24Cxx datasheet and application note, data sheet, circuit, pdf ...
www.datasheetarchive.com/FM24... - Estados Unidos - Traducir esta página
... Dual Type-F Support Industry Leading Delta-Sigma Data Converters Default Internal Resources Operation ACPI Compliant Power Manag Abstract: .
CS4239-KQ* datasheet and application note, data sheet, circuit, pdf ...
www.datasheetarchive.com/CS42... - Estados Unidos - Traducir esta página
... Converters Default Internal Resources Operation ACPI Compliant Power Management Abstract: .. ORDERING INFO CS4239-JQ 100 pin TQFP, 14x14x1.4mm ...
CS4239 datasheet and application note, data sheet, circuit, pdf ...
www.datasheetarchive.com/CS42... - Estados Unidos - Traducir esta página
... Dual Type-F Support Industry Leading Delta-Sigma Data Converters Default Internal Resources Operation ACPI Compliant Power Manag Abstract: .
Peer comment(s):

agree Julio Bereciartu
1 day 3 hrs
Gracias, Saruro.
Something went wrong...
14 days

predetermined internal resources (ports, timers,

en un microcontrolador no se habla de periféricas, pues no es una CPU donde ponemos teclado o impresora, sino algo mucho más limitado y pequeño. Más que un default, que podría no existir, creo que aquí se indica lo limitado que sería que todo microcontrolador tenga un conjunto de recursos igual, decidido antes de saber cual será su utilización. Se ve una sugerencia que se pueda disponer de arquitecturas variadas, según el uso que se tiene pensado.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search