6 milésimas de pulgada por pie

English translation: six thousandths of an inch per foot

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:6 milésimas de pulgada por pie
English translation:six thousandths of an inch per foot
Entered by: CRD

16:58 Jul 29, 2010
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Technical Specifications
Spanish term or phrase: 6 milésimas de pulgada por pie
Favor confirmar que se acepta como tolerancia de nivelación hasta 6 milésimas de pulgada por pie (0.006" por 1').
CRD
Netherlands
Local time: 16:55
six thousandth of an inch per foot
Explanation:
Hope it helps :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-29 18:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

As Giovanni pointed out it should be "thousandths"
Selected response from:

lorenab23
United States
Local time: 07:55
Grading comment
Gracias a ambas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3six thousandth of an inch per foot
lorenab23
3 +3(up to) 0.006 inches per foot
Mónica Algazi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(up to) 0.006 inches per foot


Explanation:
clear enough

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonardo Lamarche: agree.
0 min
  -> Gracias, Leonardo.

agree  Laureana Pavon
22 mins
  -> Gracias, Laureana.

agree  eski: Sale y vale: saludos! eski
5 hrs
  -> Gracias, Robert.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
six thousandth of an inch per foot


Explanation:
Hope it helps :-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-07-29 18:00:53 GMT)
--------------------------------------------------

As Giovanni pointed out it should be "thousandths"

lorenab23
United States
Local time: 07:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Gracias a ambas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanni Rengifo: It is actually "six thousandthS", but this is fairly close.
38 mins
  -> Gianvanni, you are right I ate the "S", it is almost lunch time!

agree  philgoddard
48 mins
  -> thank philgoddard, hope you are having a good day!

agree  eski: Claro que también vale! Saludos & ¡Provecho!. eski
5 hrs
  -> Thank you Eski, saludos desde Los Angeles :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search