Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
sin entrar en la cuestión de fondo
English translation:
without going into the legal merits of the case
Added to glossary by
Eloisa Anchezar
Jul 27, 2006 02:34
17 yrs ago
9 viewers *
Spanish term
sin entrar en la cuestión de fondo
Spanish to English
Law/Patents
Law (general)
A lo recientemente expuesto se agrega que, el obligado a realizar esta prueba es el responsable de la explotación (titular, director, socio-gerente, etc.) , cuando dichas pruebas deberían tener que ser efectuadas por personal capacitado y no obligar la administración a que las efectúen los representantes de las bocas de expendio.
Pero es normal que estas tareas sean delegadas a los dependientes. Han existido planteos judiciales que, sin entrar en la cuestión de fondo, han determinado que estas tareas deben ser realizadas por los responsables antes enunciados y no por los trabajadores.
Pero es normal que estas tareas sean delegadas a los dependientes. Han existido planteos judiciales que, sin entrar en la cuestión de fondo, han determinado que estas tareas deben ser realizadas por los responsables antes enunciados y no por los trabajadores.
Proposed translations
(English)
5 +2 | without going into the legal merits of the case | Henry Hinds |
5 +1 | without getting into the (real) issues... | Xenia Wong |
4 | without reaching the core of the matter | Hugo Ferraguti |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
without going into the legal merits of the case
Ya
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!!!"
32 mins
without reaching the core of the matter
'the core of the matter' es 'el fondo de la cuestión'... el meollo... suerte!
+1
39 mins
without getting into the (real) issues...
Me parece según contexto.
Something went wrong...