May 28, 2002 12:10
22 yrs ago
7 viewers *
Spanish term

habilitación de instancia

Spanish to English Law/Patents
This term appears in a defendant's brief filed in Argentina:

"La declaración de ***habilitación de instancia*** no causa preclusión, tiene carácter provisorio, en atención a que ella es resultado de la primera verificación de la existencia de los presupuestos procesales cuya ausencia puede denunciarse posteriormente mediante alguna excepción procesal, tales como las de litis pendencia, cosa juzgada, falta de acción, incompetencia, defecto legal. En esa oportunidad el juez debe volver a considerar si se configuran o no dichos presupues-tos (confr. Fallos: 247:517; sala III, 17-5-88, "Irurzun"; 16-8-90, "avanzada s.a."; "habilitación de la instancia contenciosoadministrativa", A.E. Grau, Ed. Platense, La Plata, 1971)."

Also, can anyone suggest a translation for "habilitación de la instancia contenciosoadministrativa," which appears in the same paragraph above?

Thanks!

Proposed translations

14 hrs
Selected

allowing the case to be heard in an administrative law court

Allowing the case to be heard in an administrative law court does not preclude the jurisdiction of the ordinary courts and is merely provisional...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins

instance or jurisdiction authorization?

There are many options, and I am not completely sure.
Something went wrong...
1 hr

declaration to validate or ratify an action or proceeding

validation or ratification of an action or proceeding under administrative law.

Regards, Sery
Something went wrong...
1 hr

admissibility of (contentious-administrative) petition/appeal

prior to process; i.e., preliminary investigation of the case demonstrates that it is grounded in law and found procedurally correct.
Reference:

Cf., Alcaraz

Something went wrong...
2 hrs

filing a petition

PETITION = A written application to the court asking for specific action to be taken.

FILE / FILING = All papers filed with a court regarding a lawsuit are called court papers. Court papers typically consist of pleadings (complaint or petition and answer), motions (written requests to the court to take some specific action) and court orders (written orders resulting from a trial or hearing).

The term responsive pleading is used to describe any court paper filed by a defendant in direct response to the complaint or petition filed by the plaintiff. An answer is the typical responsive pleading. Others include various motions, such as a motion to quash service of process or a motion to dismiss the complaint, which is intended to get the complaint or petition dismissed at the outset of the case.

A number of states have developed pre-printed court forms for use in court proceedings involving such matters as divorces, guardianships and temporary restraining orders. These forms are especially helpful to people handling their own cases without lawyers; checking boxes and filling in blanks is usually much easier than figuring out what needs to go into a document that must be typed from scratch. On the other hand, some forms are so confusing that they intimidate all but the most knowledgeable lawyers or paralegals.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search