Glossary entry

Spanish term or phrase:

word order

English translation:

Improvements in hygiene and sanitation conditions and access to safe water

Added to glossary by Evert Mendez (X)
Aug 4, 2010 11:44
14 yrs ago
Spanish term

word order

Spanish to English Other Other NGP
Source text:
Informe Semestral Mayo 2009 a Octubre 200
de Proyecto # XC-07
Mejoramiento de las condiciones higiénico – sanitarias y el acceso de agua segura.

[Nombre de la Organización]

Target text:

Six-monthly Report as of May 2009 through October 2010 on the Project # XC-07 titled Improvement of Higyenic - Sanitary Conditions and Access to Safe Water

[Organization Name]

or could it also be:

Six-monthly Report as of May 2009 through October 2010 on the # XC-07 Improvement of Higyenic - Sanitary Conditions and Access to Safe Water Project

Any suggestion will be appreciated.

Best Regards,

E

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

Improvements in hygiene and sanitation conditions and access to safe water

My reading would be:

Six-monthly report: May 2009 -October 2009
Project # XC-07
Improvements in hygiene and sanitation conditions and access to safe water.

--------------------------------------------------
Note added at 13 minutos (2010-08-04 11:58:33 GMT)
--------------------------------------------------

or alternatively:

Six-monthly report, from May 2009 to October 2009
Project # XC-07 - Improvements in hygiene and sanitation conditions and access to safe water.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-08-04 16:32:55 GMT)
--------------------------------------------------

I believe "six-monthly" is the correct term here if this report is produced every six months.

semestral adj
  (a) (en frecuencia) six-monthly, semiannual
  (b) (en duración) six-month; Educ asignatura semestral one-semester course

If this report is a one-off and spans a period of 6 months, then I suggest:

"Report covering/including the six months from May 2009 to October 2009."

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-08-04 16:34:28 GMT)
--------------------------------------------------

And you also have "half-yearly report", although this seems to be used mainly in the context of company financial results.

--------------------------------------------------
Note added at 4 horas (2010-08-04 16:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

Zambia: Worst cholera outbreak in years - news - MSF UK
13 Apr 2010 ... The lack of drainage and clean water and **poor hygiene and sanitation conditions** are the route causes of the recurrence and severity of ...
www.msf.org.uk/cholera_zambia_20100413.news - Cached

Combating Malnutrition in Rural Areas - Action Against Hunger
A principle one is poor **hygiene and sanitation conditions**. People who don't have access to latrines, hand-washing stations and safe drinking water and other ...
www.actionagainsthunger.org.uk/.../combating-malnutrition-i... - Cached - Similar

Delegates work with local volunteers to tackle Pakistan floods
... Red Cross emergency response teams worked with several Pakistani volunteers to improve the ***hygiene and sanitation conditions** of displaced people.
www.redcross.org.uk/standard.asp?id=73645 - Cached - Similar

#
Statistics | WaterAid
The world is on track to meet or even exceed the MDG for safe drinking water – to halve the proportion of people without **access to safe water** by 2015. ...
www.wateraid.org/international/what_we_do/statistics/defaul... -

Reed Elsevier Environmental Challenge launched to improve access ...
29 Jun 2010 ... Poor ***access to safe water** contributes to health crises in many developing countries, and increasingly leads to violent conflict. ...
www.alphagalileo.org/ViewItem.aspx?ItemId=80009...en - Cached
Peer comment(s):

agree translatol : I agree with the second part, "Improvements..."
1 hr
Thanks!
agree Mónica Algazi
1 hr
Thanks, Mónica :)
agree Leonardo Lamarche : agree.
2 hrs
Thanks, Leonardo :)
agree argosys
5 hrs
Thanks, Argosys :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
38 mins

Six-month Report for May 2009 to October

Six-month Report for May 2009 to October 2009 on the Project # XC-07 entitled Improvement of Hygienic - Sanitary Conditions and Access to Safe Water.

Please note a six-month [better to use the noun, instead of the adverb] report would make the second date 2009 as well. A report is "entitled". Spelling of "Hygienic"
Peer comment(s):

agree translatol : I agree with "six-month report", but don't think the article is needed before "Project".
47 mins
Something went wrong...
2 hrs

Six-Month Report: from May 2009 to October 2010...

(Careful with Correct Wording in English:)

"...Improvements in Hygiene and Sanitatary Conditions and Access to Safe Water."
Saludos,
eski

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-04 14:15:08 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for the TYPO (above):
"Sanitary"
eski
:/
Peer comment(s):

neutral Lisa McCarthy : May 2009 to October 2010 is a lot more than six months :)
2 hrs
True, Lisa: I copied the data from the asker's info above! Saludos: eski
Something went wrong...
4 hrs

Bi-Annual Report: from May 2009 to October 2010... Improvement of Hygienic - Sanitary Conditions and

Bi-Annual Report: from May 2009 to October 2010... Improvement of Hygienic - Sanitary Conditions and Access to Safe Water Project

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-08-04 16:29:53 GMT)
--------------------------------------------------

remove the and at the end of the sentence
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search