Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
hay que tener cuidado con no
English translation:
The experts advise against... // care should be taken not to...
Added to glossary by
Monica Colangelo
May 17, 2003 01:24
21 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
hay que tener cuidado con no
Spanish to English
Other
Los expertos advierten que hay que tener cuidado con no copiar legislaciones extranjeras en forma demasiado literal. ilustrativo.
I would like to avoid saying "you/one has to be careful not to". Can anyone suggest an alternate (more elegant) construction?
I would like to avoid saying "you/one has to be careful not to". Can anyone suggest an alternate (more elegant) construction?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
42 mins
Selected
The experts advise against... // care should be taken not to...
I'm still trying to find a word for "copiar"...maybe sth like "adopting foreign legislation literally"...hmmm, I don't like it much. Anyway I think what you were most concerned about was the first part, weren't you?
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
19 mins
one should avoid...
HTH
Peer comment(s):
agree |
Andrea Ali
1 min
|
agree |
Maria Rosich Andreu
: si! o que ... should be avoided
11 mins
|
49 mins
care must be taken not to
The experts warn that care must be taken not to copy foreign legislations...
1 hr
care has to be taken not to
"Experts warn that care has to be taken not to emulate foreign legislation ..."
"must" implies too much obligation, undeniable obligation, whereas "has to" implies it is "prudent" or "strongly recommendable."
Hope this helps.
jzr
"must" implies too much obligation, undeniable obligation, whereas "has to" implies it is "prudent" or "strongly recommendable."
Hope this helps.
jzr
Something went wrong...