Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
el expositivo (I)
English translation:
introductory statement Nº1
Added to glossary by
María Eugenia Wachtendorff
Aug 15, 2005 22:39
19 yrs ago
25 viewers *
Spanish term
el expositivo
Spanish to English
Law/Patents
Real Estate
Deed for conveyancing
El adquiriente se declara satisfecho con lo manifestado en el expositivo (I) por la otra parte, con sus afirmaciones y con lo pactado entre ellos.
Proposed translations
(English)
1 +1 | the whereas section | María Eugenia Wachtendorff |
4 +1 | Declarations section (I) | John Hughson (J.D., M.B.A. Finance) |
Proposed translations
+1
11 mins
Selected
the whereas section
Quizás sea esto, Lorna. Tienes que verlo en el documento.
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-08-15 23:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
Also \"recitals\" or \"introductory statements\".
Recitals is very British.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-08-15 23:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
I think \"introductory statement Nº1\" is the right translation here.
Suerte!
--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2005-08-15 23:23:14 GMT)
--------------------------------------------------
Also \"recitals\" or \"introductory statements\".
Recitals is very British.
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2005-08-15 23:33:10 GMT)
--------------------------------------------------
I think \"introductory statement Nº1\" is the right translation here.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THANKYOU - all the answers and comments helped me see my way through this! I'll go with "Introductory Statement No.1" since it now makes sense!!! "
+1
11 mins
Declarations section (I)
Or section titled "Declarations"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-08-15 22:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
or \"Definitions\"
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-08-15 22:52:39 GMT)
--------------------------------------------------
or \"Definitions\"
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
5 mins
|
Thanks!
|
|
neutral |
María Eugenia Wachtendorff
: "Expositivo" me suena Mexicano, mano! Las "whereas clauses" son las primeras del contrato, donde las partes exponen sus identidades, intenciones y el objetivo del contrato.
21 mins
|
Thanks Meu... pareces abogada!! A ver... en EEUU dijimos "precatory clauses" en cuanto a eso de "whereas", aunque también escucho muchísimo "whereas" mismo!!
|
Something went wrong...