Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
cachas
English translation:
un tío cachas: a hunk/a real muscleman/a muscular guy
Spanish term
cachas
There's a hunky-looking guy in the photo.
Does "cachas" mean "hunk"? Or is it more like "a Don Juan" or "a ladys' man"?
4 +5 | un tío cachas: a real muscleman/ a strong or muscly guy | Nora Bellettieri |
5 | buff | MDI-IDM |
4 | beefy, brawny | moken |
Sep 20, 2007 18:03: Nora Bellettieri changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/10779">Victor Wouters's</a> old entry - "cachas"" to ""un tío cachas: a hunk/a real muscleman/a muscular guy""
Proposed translations
un tío cachas: a real muscleman/ a strong or muscly guy
Además la explicación de Sandra está OK
agree |
anamaria bulgariu
: :)))
4 mins
|
Gracias anamaria!
|
|
agree |
MarinaM
7 mins
|
Gracias Marina!
|
|
agree |
Anna Miramontes
38 mins
|
Gracias Anna!
|
|
agree |
JH Trads
4 hrs
|
Gracias Hugo!
|
|
agree |
Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.)
15 hrs
|
Gracias!
|
beefy, brawny
Good luck!
Álvaro :O)
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2007-09-19 20:41:21 GMT)
--------------------------------------------------
Creo que el comentario de Marina merece una nota aclaratoria:
The New Oxford Dictionary of English:
beefy
>adj, informal
muscular or robust
-large and impressivley powerful
brawny
>adjective
physically strong, muscular
;O)
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-09-19 20:42:26 GMT)
--------------------------------------------------
Y por supuesto que el OED escribe "impressively", antes que alguien se sienta en la necesidad de comentarlo.
neutral |
MarinaM
: Brawny incluye el sentido de "parecer estúpido" y "beefy" el de obeso y poco atractivo.
12 mins
|
Pues deberías comunicárselo al OED, porque parece que ellos no lo saben.
|
Discussion
cachas
I adj fam estar cachas, to be really muscular
II mf fam hunk