GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:57 May 28, 2007 |
Spanish to German translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / vending machines | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ralf Peters Spain Local time: 17:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | s.u. |
| ||
2 | Nummer |
|
Nummer Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Das hängt wohl vom Kontext ab, aber wenn es darum geht, die Stelle einer digitalen Anzeige o.Ä. zu verändern, würde ich "Ziffer" sagen. Hdh, Gruß Ralf |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|